Have a Question?

If you have any question you can ask below or enter what you are looking for!

ГРАММАТИКА 다 보니

다 보니 – это грамматическая конструкция, которая указывает на то, что в результате многократного или продолжительного выполнения действия говорящий пришел к какому-то выводу или столкнулся с новой ситуацией. Переводится как «пока делал…, я осознал/обнаружил, что…».

Значение

  1. потому что делал что-то; благодаря тому, что …; делал что-то и получилось …; ► выражает причину или вывод, сделанный на основании собственного опыта или в процессе действия.

Алломорфы

  1. 다 보니

Сочетаемость

  1. 동사
  2. 형용사

Форма

받침 ⭕ 다 보니 먹다 보니 듣다 보니 살다 보니
받침 ❌ 다 보니 가다 보니 보다 보니 만나다 보니

Примеры

  • 한국 드라마를 자주 보다 보니 한국 문화에 관심이 생겼어요.
    Я стал часто смотреть корейские дорамы, и в итоге у меня появился интерес к корейской культуре.
  • 처음에는 매운 음식을 못 먹었는데, 계속 먹다 보니 이제는 잘 먹게 되었어요.
    Сначала я не мог есть острую пищу, но, продолжая её есть, в итоге привык.
  • 그 사람과 자주 만나다 보니 어느새 친한 친구가 되었어요.
    Я часто встречался с тем человеком, и незаметно мы стали близкими друзьями.
  • 매일 같은 길로 다니다 보니 눈을 감고도 갈 수 있을 것 같아요.
    Я каждый день хожу по одной и той же дороге, и мне кажется, я смогу пройти по ней даже с закрытыми глазами.
  • 정신없이 일하다 보니 벌써 퇴근 시간이 되었네요.
    Я работал не покладая рук, и вот уже настало время уходить с работы.
  • 그 가수의 노래를 계속 듣다 보니 가사를 다 외우게 되었어요.
    Я постоянно слушал песни того певца, и в итоге выучил все тексты наизусть.
  • 혼자 살다 보니 요리 실력이 많이 늘었어요.
    Живя один, я в итоге значительно улучшил свои кулинарные навыки.
  • 책이 너무 재미있어서 읽다 보니 밤을 새웠어요.
    Книга была такой интересной, что, читая её, я не спал всю ночь.
  • 걷다 보니 처음 보는 동네에 도착했어요.
    Я просто шел и шел, и в итоге оказался в незнакомом районе.
  • Примечания

    нет.