Have a Question?

If you have any question you can ask below or enter what you are looking for!

ГРАММАТИКА 는가 보다/은가 보다/ㄴ가 보다

은가 보다/ㄴ가 보다 – это грамматическая конструкция для выражения предположения о состоянии или качестве на основе косвенных улик. Используется с прилагательными. Переводится как «видимо», «кажется».

Значение

  1. видимо; кажется; ► выражает предположение на основе косвенных улик.

Алломорфы

  1. 는가 보다
  2. (으)ㄴ가 보다
    • 은가 보다
    • ㄴ가 보다

Сочетаемость

  1. 동사
  2. 형용사
  3. 이다

Форма

동사 (현재) + 는가 보다
받침 ⭕ 는가 보다 먹는가 보다 읽는가 보다 앉는가 보다
받침 ❌ 는가 보다 가는가 보다 보는가 보다 자는가 보다
형용사 + (으)ㄴ가 보다
받침 ⭕ 은가 보다 좋은가 보다 작은가 보다 많은가 보다
받침 ❌ ㄴ가 보다 큰가 보다 예쁜가 보다 아픈가 보다
이다 + ㄴ가 보다
받침 ⭕ 인가 보다 학생인가 보다 선생님인가 보다 집인가 보다
받침 ❌ 인가 보다 의사인가 보다 가수인가 보다 친구인가 보다

Примеры

동사 (현재) + 는가 보다
  • 저 식당에 손님이 많네요. 장사가 잘되는가 봐요.
    В том ресторане много посетителей. Видимо, бизнес идет хорошо.
  • 불이 켜져 있는 걸 보니 아직 아무도 안 자는가 봐요.
    Свет горит, похоже, еще никто не спит.
  • 밖에서 아이들 소리가 들리는 걸 보니 학교가 끝났는가 봐요.
    Снаружи доносятся детские голоса, видимо, занятия в школе закончились.
  • 그가 계속 웃는 것을 보니 뭔가 좋은 일이 있는가 보다.
    Судя по тому, что он постоянно улыбается, кажется, случилось что-то хорошее.
  • 모두들 조용한 것을 보니 시험이 시작되었는가 보다.
    Все притихли, видимо, начался экзамен.
  • 전화를 안 받네요. 지금 회의를 하는가 봐요.
    Он не отвечает на звонок. Похоже, он сейчас на совещании.
  • 고양이가 창밖을 보고 있네요. 나비가 날아다니는가 봐요.
    Кошка смотрит в окно. Кажется, там летает бабочка.
  • 그가 서류를 열심히 읽는가 보니 내일 발표가 있는가 보다.
    Он усердно читает документы, видимо, у него завтра презентация.
  • 길에 차가 없는 것을 보니 휴가를 떠난 사람들이 많은가 보다.
    На дорогах нет машин, похоже, много людей уехало в отпуск.
  • 형용사 + (으)ㄴ가 보다
  • 모두들 두꺼운 옷을 입었네요. 날씨가 갑자기 추워졌는가 봐요.
    Все надели теплую одежду. Кажется, погода резко похолодала.
  • 그의 얼굴이 빨간 것을 보니 술이 약한가 봐요.
    У него красное лицо, видимо, он не переносит алкоголь.
  • 선물을 받고도 표정이 안 좋네요. 선물이 별로인가 봐요.
    Даже получив подарок, у него плохое выражение лица. Видимо, подарок не очень.
  • 말이 없는 걸 보니 많이 피곤한가 봐요.
    Он молчит, похоже, очень устал.
  • 방이 아주 깨끗하네요. 주인이 부지런한가 봐요.
    Комната очень чистая. Видимо, хозяин трудолюбивый.
  • 이 식당은 항상 조용하네요. 손님이 별로 없는가 봐요.
    В этом ресторане всегда тихо. Похоже, посетителей не так уж много.
  • 문제가 너무 쉬운가 봐요. 모두들 빨리 풀고 있어요.
    Задача, видимо, очень легкая. Все ее быстро решают.
  • 그 소식을 듣고도 아무렇지 않네요. 별로 안 중요한 일인가 봐요.
    Он спокоен, даже услышав эту новость. Видимо, это не очень важное дело.
  • 가방이 아주 가벼워요. 안에 아무것도 없는가 봐요.
    Сумка очень легкая. Кажется, внутри ничего нет.
  • 이다 + ㄴ가 보다
  • 저 두 사람은 항상 같이 다니네요. 연인인가 봐요.
    Те двое всегда ходят вместе. Похоже, они пара.
  • 가게 앞에 “휴가 중”이라고 쓰여 있어요. 주인이 휴가인가 봐요.
    Перед магазином написано “В отпуске”. Видимо, хозяин в отпуске.
  • 그가 법에 대해 잘 아는 걸 보니 변호사인가 봐요.
    Он хорошо разбирается в законах, видимо, он адвокат.
  • 저기 봐요. 오늘이 장날인가 봐요.
    Посмотрите туда. Кажется, сегодня рыночный день.
  • 집 앞에 모르는 차가 서 있네요. 손님인가 봐요.
    Перед домом стоит незнакомая машина. Наверное, это гости.
  • 그가 노래를 정말 잘하네요. 가수인가 봐요.
    Он так хорошо поет. Похоже, он певец.
  • 이게 꿈인가 봐요. 믿을 수가 없어요.
    Кажется, это сон. Не могу поверить.
  • 오늘이 세일 마지막 날인가 봐요. 사람이 엄청 많아요.
    Видимо, сегодня последний день распродажи. Людей ужасно много.
  • 저 사람이 이 팀의 감독인가 봐요.
    Тот человек, похоже, тренер этой команды.
  • Примечания

    нет.