ГРАММАТИКА 는 데다가/은 데다가/ㄴ 데다가

는 데다가/은 데다가/ㄴ 데다가 – это грамматическая конструкция, означающая вдобавок к…, но для прилагательных или глаголов в прошедшем времени.

Значение

  1. вдобавок к…; ► используется для добавления еще одного факта или состояния к уже упомянутому.

Алломорфы

  1. 는 데다가
  2. (으)ㄴ 데다가
    • 은 데다가
    • ㄴ 데다가

Сочетаемость

  1. 동사
  2. 형용사

Форма

동사 (현재) + 는 데다가
받침 ⭕ 는 데다가 먹는 데다가 읽는 데다가 듣는 데다가
받침 ❌ 는 데다가 가는 데다가 보는 데다가 공부하는 데다가
동사 (과거) + (으)ㄴ 데다가
받침 ⭕ 은 데다가 먹은 데다가 입은 데다가 찾은 데다가
받침 ❌ ㄴ 데다가 간 데다가 본 데다가 만든 데다가
형용사 + (으)ㄴ 데다가
받침 ⭕ 은 데다가 좋은 데다가 작은 데다가 많은 데다가
받침 ❌ ㄴ 데다가 예쁜 데다가 큰 데다가 싼 데다가
이다 + 인 데다가
받침 ⭕ 인 데다가 학생인 데다가 선생님인 데다가 집인 데다가
받침 ❌ 인 데다가 의사인 데다가 친구인 데다가 가수인 데다가

Примеры

동사 (현재) + 는 데다가
  • 비가 오는 데다가 바람도 많이 불어서 너무 추워요.
    Идет дождь, и вдобавок еще и ветер сильно дует, поэтому очень холодно.
  • 그는 공부를 잘하는 데다가 운동도 잘해서 인기가 많아요.
    Он не только хорошо учится, но и вдобавок хорош в спорте, поэтому он популярен.
  • 노래를 잘 부르는 데다가 춤까지 잘 춰서 정말 멋있어요.
    Он не только хорошо поет, но и вдобавок отлично танцует, поэтому он такой классный.
  • 주말에는 차가 막히는 데다가 사람도 많아서 외출하기가 싫어요.
    На выходных не только пробки на дорогах, но и вдобавок много людей, поэтому я не люблю выходить из дома.
  • 요즘 일이 많아서 잠을 잘 못 자는 데다가 스트레스도 많이 받아요.
    В последнее время у меня много работы, и вдобавок я плохо сплю и получаю много стресса.
  • 그 약은 효과가 없는 데다가 부작용도 심해요.
    То лекарство не только неэффективно, но и вдобавок имеет сильные побочные эффекты.
  • 월급이 적게 나오는 데다가 일도 힘들어서 회사를 그만두고 싶어요.
    Зарплата не только маленькая, но и вдобавок работа тяжелая, поэтому я хочу уволиться.
  • 그 배우는 연기를 잘하는 데다가 성격도 좋아서 팬이 많아요.
    Тот актер не только хорошо играет, но и вдобавок у него хороший характер, поэтому у него много поклонников.
  • 이 기계는 사용법이 간단한 데다가 고장도 잘 안 나요.
    Этот аппарат не только прост в использовании, но и вдобавок редко ломается.
  • 동사 (과거) + (으)ㄴ 데다가
  • 어제는 늦잠을 잔 데다가 차도 막혀서 회사에 지각했어요.
    Я вчера не только проспал, но и вдобавок попал в пробку, поэтому опоздал на работу.
  • 점심을 많이 먹은 데다가 디저트까지 먹어서 배가 너무 불러요.
    Я не только плотно пообедал, но и вдобавок съел десерт, поэтому очень сыт.
  • 감기에 걸린 데다가 몸살까지 나서 꼼짝할 수가 없어요.
    Я не только простудился, но и вдобавок у меня ломота во всем теле, поэтому я не могу двигаться.
  • 지갑을 잃어버린 데다가 휴대폰 배터리도 없어서 정말 힘들었어요.
    Я не только потерял кошелек, но и вдобавок у меня села батарея на телефоне, поэтому было очень тяжело.
  • 일을 다 끝낸 데다가 시간도 남아서 커피를 마시러 갔어요.
    Я не только закончил всю работу, но и вдобавок осталось время, поэтому я пошел выпить кофе.
  • 비싼 옷을 산 데다가 구두까지 사서 돈을 다 썼어요.
    Я не только купил дорогую одежду, но и вдобавок еще и туфли, поэтому потратил все деньги.
  • 길에서 넘어진 데다가 비까지 맞아서 기분이 안 좋아요.
    Я не только упал на улице, но и вдобавок попал под дождь, поэтому у меня плохое настроение.
  • 그를 오랜만에 만난 데다가 맛있는 것도 먹어서 정말 좋았어요.
    Я не только встретил его впервые за долгое время, но и вдобавок мы поели вкусной еды, так что было очень хорошо.
  • 숙제를 다 한 데다가 방 청소까지 해서 엄마한테 칭찬받았어요.
    Я не только сделал все домашнее задание, но и вдобавок убрался в комнате, поэтому мама меня похвалила.
  • 형용사 + (으)ㄴ 데다가
  • 그 식당은 음식이 맛있는 데다가 가격도 싸서 인기가 많아요.
    Еда в том ресторане не только вкусная, но и вдобавок дешевая, поэтому он популярен.
  • 이 방은 넓은 데다가 깨끗해서 마음에 들어요.
    Эта комната не только просторная, но и вдобавок чистая, поэтому она мне нравится.
  • 날씨가 추운 데다가 눈까지 와서 길이 미끄러워요.
    Погода не только холодная, но и вдобавок идет снег, поэтому дороги скользкие.
  • 일이 많은 데다가 어려워서 혼자 하기가 힘들어요.
    Работы не только много, но и вдобавок она сложная, поэтому мне трудно справиться в одиночку.
  • 그녀는 예쁜 데다가 마음씨도 착해요.
    Она не только красивая, но и вдобавок добрая душой.
  • 가방이 가벼운 데다가 디자인도 예뻐서 샀어요.
    Сумка не только легкая, но и вдобавок с красивым дизайном, поэтому я ее купила.
  • 시험이 어려운 데다가 시간도 부족해서 다 못 풀었어요.
    Экзамен был не только сложным, но и вдобавок не хватило времени, поэтому я не смог все решить.
  • 집이 학교에서 가까운 데다가 주변 환경도 조용해요.
    Дом не только находится близко к школе, но и вдобавок окружающая обстановка тихая.
  • 그 옷은 비싼 데다가 품질도 별로 안 좋아요.
    Та одежда не только дорогая, но и вдобавок качество не очень хорошее.
  • 이다 + 인 데다가
  • 오늘은 주말인 데다가 날씨도 좋아서 공원에 사람이 많아요.
    Сегодня не только выходной, но и вдобавок хорошая погода, поэтому в парке много людей.
  • 그는 우리 반 반장인 데다가 학생회장이기도 해요.
    Он не только староста нашего класса, но и вдобавок президент школьного совета.
  • 처음 가는 길인 데다가 밤이라서 길을 찾기가 어려웠어요.
    Дорога была не только незнакомой, но и вдобавок была ночь, поэтому было трудно найти путь.
  • 그가 제 친구인 데다가 옆집 이웃이라서 아주 친해요.
    Он не только мой друг, но и вдобавок сосед, поэтому мы очень близки.
  • 마감일이 내일인 데다가 아직 시작도 못 해서 걱정이에요.
    Дедлайн не только завтра, но и вдобавок я еще даже не начинал, поэтому я беспокоюсь.
  • 오늘은 제 생일인 데다가 시험에 합격해서 기분이 정말 좋아요.
    Сегодня не только мой день рождения, но и вдобавок я сдал экзамен, поэтому у меня отличное настроение.
  • 여름휴가철인 데다가 금요일이라서 길이 많이 막혀요.
    Сейчас не только сезон летних отпусков, но и вдобавок пятница, поэтому на дорогах большие пробки.
  • 그곳은 유명한 관광지인 데다가 경치도 아름다워서 인기가 많아요.
    Это место не только известная достопримечательность, но и вдобавок пейзаж там красивый, поэтому оно очень популярно.
  • 그는 의사인 데다가 그림도 잘 그려서 인기가 많아요.
    Он не только врач, но и вдобавок хорошо рисует, поэтому он очень популярен.
  • Примечания

    нет.


    게시됨

    카테고리

    작성자

    태그: